Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "noyaux armés pour l'autonomie populaire" in English

English translation for "noyaux armés pour l'autonomie populaire"

armed nuclei for popular autonomy
Example Sentences:
1.Armed Nuclei for Popular Autonomy (French: Noyaux armés pour l'autonomie populaire), also known as NAPAP, was a French Maoist armed organization formed in december 1976.
Les Noyaux armés pour l'autonomie populaire (NAPAP) sont un groupuscule armé français maoïste, qui apparaît en France en décembre 1976.
2.On Tuesday January 24, 1978, the day after the kidnapping, the radio station RTL received a call from a group purporting to be responsible: "We, Armed Core Groups for Popular Autonomy, claim responsibility for the kidnapping of Baron Empain.
Le mardi 24 janvier 1978, au lendemain de l'enlèvement, le groupe radiophonique RTL reçoit un coup de téléphone revendiquant le rapt : « Nous, Noyaux armés pour l'autonomie populaire, revendiquons l'enlèvement du baron Empain.
Similar Words:
"noyau windows nt" English translation, "noyau à halo" English translation, "noyautage" English translation, "noyautage des administrations publiques" English translation, "noyauter" English translation, "noyaux armés révolutionnaires" English translation, "noyaux du raphé" English translation, "noyce" English translation, "noye" English translation